第134章 普通翻译和许成梁的差距(1/2)
第134章 普通翻译和许成梁的差距
坐在主位上的一个五十来岁的中年男人,看著这一幕,脸上露出惊讶的表情。
这个年轻人,就是伊万诺夫点名要的翻译?
看起来也就二十来岁吧?
这么年轻,俄语水平真的够格吗?
而且伊万诺夫跟他这么熟?
中年男人站起身来,走到许成梁面前:“你就是许成梁同志吧?我是工具机厂的厂长,姓吴。”
“吴厂长好。”许成梁礼貌地打招呼。
吴厂长上下打量著许成梁,眼神里满是审视:“听说你俄语水平很高?”
“还可以。”许成梁谦虚地说道。
吴厂长点了点头,转头看向坐在角落里的一个年轻姑娘:“林翻译,这几天你就跟著许同志,帮他打打下手。”
许成梁这才注意到,角落里坐著的那个年轻姑娘,竟然是林雪!
林雪也看见了许成梁,脸上露出惊讶的表情。
她没想到,工具机厂请来的翻译,竟然是许成梁!
昨天自己还在许成梁面前练俄语口语,信誓旦旦的表示自己能给苏联专家翻译,结果今天还是要给他当助手?
【写到这里我希望读者记一下我们域名 看书就来 101 看书网,?0???????.??????超靠谱 】
这......这也太尷尬了吧?
但吴厂长都这么说了,自己也不好拒绝,只能点头答应:“好的,吴厂长。”
吴厂长脸上露出笑容:“许同志,这几天就麻烦你了。伊万诺夫同志要指导我们厂进行工具机改造,需要大量的技术交流,离不开你这样优秀的翻译。”
“吴厂长客气了,这是我应该做的。”许成梁谦虚地说道。
吴厂长满意地点了点头,然后转头对技术科的几个人说道:“好了,咱们开始吧。今天主要是让伊万诺夫同志了解一下咱们厂的工具机情况,提出改进意见。”
接下来的时间里,技术科的主任开始介绍工具机厂的情况。
许成梁站在一旁,认真地把主任的话翻译成俄语。
他的翻译流畅自然,专业术语运用得当,完全没有卡壳或者犹豫的情况。
林雪坐在角落里,拿著笔记本认真地记录著。
她一边记,一边暗暗比较著自己和许成梁的差距。
人家翻译的时候,那叫一个行云流水啊!
专业术语张口就来,而且语速很快,完全跟得上主任说话的节奏。
反观自己,昨天给伊万诺夫当翻译的时候,磕磕绊绊的,好几次都被伊万诺夫打断。
要不是许成梁及时赶来,自己今天估计就要尷尬了。
想到这里,林雪心里对许成梁更加佩服了。
人家不仅俄语水平高,而且还这么谦虚,愿意带著自己学习。
这样的人,实在是太难得了!
林雪看向许成梁的眼神,充满了光亮。
技术科主任讲完情况后,伊万诺夫开始提问。
“你们厂现在主要生產什么型號的工具机?”
许成梁立刻翻译。
技术科主任回答:“主要是c620型普通车床,还有一些x62型铣床。”
许成梁翻译成俄语。
伊万诺夫点了点头,继续问:“这些工具机的加工精度能达到多少?”
许成梁翻译。
技术科主任有些不好意思地说:“普通车床的加工精度大概在零点一毫米左右,铣床稍微好一点,能达到零点零八毫米。”
许成梁翻译成俄语。
伊万诺夫听了,脸上露出不满的表情:“零点一毫米?这精度也太低了吧!我们苏联的车床,普遍能达到零点零五毫米,好一点的甚至能达到零点零二毫米!”
许成梁如实翻译。
技术科的几个人听了,脸色都有些难看。
但也没办法,技术確实不如人家啊!
伊万诺夫继续说道:“精度低的主要原因,是你们的工具机主轴设计有问题。我看过你们的图纸了,主轴的径向跳动太大,而且轴承座的结构也不合理...
”
他越说越来劲儿,开始滔滔不绝地分析工具机存在的各种问题。
许成梁在一旁认真翻译,同时也在心里记著这些知识点。
【机械设计】技能的熟练度在缓慢增长著。
就在这时,伊万诺夫突然停下来,转头看向许成梁:“许,你觉得这个问题应该怎么解决?”
啥?
问我?
许成梁愣了愣。
伊万诺夫这是要考验自己吗?
不过话说回来,自己现在【机械设计】技能已经达到专业水平了,对工具机的基本原理还是有所了解的。
许成梁想了想,用俄语回答:“我认为可以从两个方面著手。第一,改进主轴的轴承结构,採用精密角接触球轴承,减少径向跳动。第二,优化主轴箱的刚性,增加箱体壁厚,减少变形。”
伊万诺夫点点头:“你这个想法很对!”
会议室里的其他人听了翻译,纷纷露出惊讶的表情。
刚才许成梁提出的那两点建议,可都是切中要害的啊!
不是专业人士,根本想不到这些!
这个许成梁,不仅是翻译,还懂技术?
吴厂长忍不住问道:“许同志,你现在在机械厂是做什么工作的?”
“我是技术科的十级技术员。”许成梁如实回答。
十级技术员?
吴厂长倒吸一口凉气。
这么年轻就是十级技术员了?
要知道,技术员等级是十五级最低,十级最高。
一般的技术员能混到十二十三级就很不错了,十级技术员那可是凤毛麟角啊!
吴厂长看许成梁的眼神都变了,就像看到了宝贝似的。
技术科的几个工程师也开始重视起许成梁来。
之前他们以为许成梁只是个翻译,没想到人家还是干级技术员!
这下可不敢小瞧了!
林雪坐在角落里,看著许成梁侃侃而谈的样子,心里尤为惊讶。
原来许成梁不仅俄语好,技术水平也这么高啊!
难怪伊万诺夫会点名要他当翻译。
人家要的不只是个翻译,更是个能交流技术问题的伙伴啊!
自己跟许成梁的差距,实在是太大了!
想到这里,林雪心里既羡慕又佩服,同时也下定决心,一定要好好跟著许成梁学习!
接下来的一整天,工具机厂技术科和伊万诺夫在许成梁的翻译下,进行了深入的技术交流。
本章未完,点击下一页继续阅读。